
Un atractivo Kočegar (кочегар) introduciendo carbón en la caldera.
El significado literal de la palabra rusa Kočegar (кочегар) es fogonero, trabajador que alimenta con carbón la caldera de una máquina de vapor, horno industrial o sala de calefacción, pero en la jerga criminal y carcelaria rusa, Kočegar (кочегар) se utiliza para referirse de forma peyorativa o críptica al hombre homosexual, dada la criminalización legal y social de la homosexualidad en Rusia.
En algunos repertorios se especifica como homosexual activo, aunque la documentación no es totalmente uniforme. Su origen se sitúa a mediados del siglo 20 en el ámbito criminal y carcelario, produciéndose también un paso parcial al argot marginal urbano. Su frecuencia de uso es baja ya que se trata de un término especializado y en gran medida histórico. No es, por tanto, uno de los términos más extendidos, como puede ser Petuh (Петух), pero aparece en repertorios de argot y en testimonios orales.
Se han propuesto varias explicaciones que relacionan la expresión Kočegar (кочегар) con la homosexualidad masculina:
En la simbología sexual del argot penitenciario, el horno o la caldera puede representar el cuerpo del penetrado. De ahí la imagen del кочегар “echando carbón”, que se interpreta como metáfora de la penetración.
Se documenta la existencia de tatuajes alusivos al Kočegar (кочегар) en los glúteos de presos condenados por sodomía, lo que refuerza la asociación con la homosexualidad dentro del sistema simbólico penitenciario. Los presos se tatuaban o los tatuaban relacionando el dibujo y la parte del cuerpo con el crimen cometido.
¿Qué piensas sobre esta expresión?
Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.
Lo puedes compartir en tus redes y también dejarnos un comentario